贴春联,是中国人家家户户过年的传统,对身处俄罗斯的彭音来而言,写春联始终是个庆祝新春的必选项。今年,彭音来写春联的红纸有些特别,颜色不是那么均匀,在纸的边缘还能看到手工裁剪留下的毛边。她说,这是自己动手染出来的红纸。
“一开始还试过水彩纸,但材质太硬,毛笔写上去没有晕染效果。”最后,彭音来把3种红色水彩颜料兑水调匀,用大号毛笔把生宣纸刷成红色。“用了4个小时,染了两遍色,终于达到了我想要的效果。”
彭音来深爱中国文化,从7岁起就开始为家里写春联。2015年,彭音来定居圣彼得堡,如今在中国文化中心工作的她,成了一名中国文化海外传播者。“汉语、书法、声乐、国画、中国舞蹈……在中国文化中心,不仅能看到来自中国的文化展品,还有老师手把手带着学习中国文化。”彭音来说,“中国元素在圣彼得堡特别受欢迎,好几次外国朋友看到我穿的中式服装,都嘱咐我回国时也要给他们带,就要一模一样的。”
在彭音来眼中,春联是代表中国的文化元素之一,写春联更是件“仪式感满满”的事情,它把家国情融进笔墨,代代传递。“由于新冠肺炎疫情,我已经一整年没有回国了,每逢佳节倍思亲,我要将这份情怀传承给孩子,这对他来说也十分有意义。”
书案前,彭音来摆开笔墨纸砚,用镇纸轻轻抚平亲手染好的红纸,一旁刚满8岁的儿子托着腮,带有几分好奇又带着几分认真,安静地看着母亲起笔、行笔、收笔。
“这是什么字?”妈妈问。
“中,中国的中!”儿子说。
不一会儿,春联就写好了:同舟共济无国界,联合抗疫有担当。横批:中俄友好。母子二人,喜气洋洋地大声朗诵出来。
彭音来虽然身在俄罗斯,却一直能感受到来自祖国的温暖。“新冠肺炎疫情期间,中俄两国既有医疗互助,又有政策支持,还有经济推动,为全球合作抗疫注入了正能量。”彭音来自己正是中俄两国互相支持、守望相助的见证者。武汉抗疫时,俄罗斯是第一个派遣防疫专家代表团来华的国家;后来,中国则是向俄罗斯提供抗疫物资支持最有力的国家。
“春联承载着我对中国传统文化的热爱和中俄友好的情谊,在新春来临之际,希望通过光明日报的平台,将我的心声传回祖国。”彭音来把对故乡的眷恋、对中俄两国友谊长存的美好祝愿写在了春联里。